名詞と比べて形容詞は抽象的なイメージだから余計に日本語に置き換えるのは難しい気がするね。
学校は文章ではなく、動画?での授業を導入したら良いと思う。実際ネイティブが日常生活をLIVE配信したのを使うとか。
先日、個人的に見ていた動画で、お母さんが赤ちゃんに「ハイ ファイブ」→ high five!
と言って、日本でのハイタッチ✋をしていたよー。
ハイタッチではなくハイファイブか〜〜
もし文章でhigh five!て書かれていても動画でないと意味わからなかったと思う。
Thank you for your comment!